读知识>英语词典>brandished翻译和用法

brandished

英 [ˈbrændɪʃt]

美 [ˈbrændɪʃt]

v.  挑衅地挥舞,激动地挥舞(尤指武器)
brandish的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • VERB (威胁地)挥舞(尤指武器)
    If youbrandishsomething, especially a weapon, you hold it in a threatening way.
    1. He appeared in the lounge brandishing a knife.
      他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。

双语例句

  • They buzzed round the prince and stung his face and hands; angrily he drew his sword and brandished it, but he only touched the air and did not hit the gnats.
    他们嗡嗡轮王子和刺着他的脸和手,他愤怒地把他的剑,挥舞着它,但他只摸到了空气,并没有击中蚊蚋。
  • With the white road smoking behind him and his rapier brandished high!
    跟著他身后弥漫著雾气的白色道路与他高高挥舞的双刃长剑!
  • If a young man had fled the scene of a shooting, brandished a shotgun in an effort to commandeer a vehicle, then ended up in an armed standoff with two police officers, would the cops have been so quick to release him without charges?
    如果挥舞着枪支从枪杀的现场逃离,并试图劫持一辆交通工具逃跑,最后被两个全副武装的警察截住的是个年轻男孩,那么警察还会那么快就放弃指控并将他释放吗?
  • If you cannot help them to become pleasant people without rewards and punishments, you will find that both carrot and stick must be brandished with alarming frequency.
    如果没有奖惩,你就无法帮助他们成为讨人喜欢的人,那么你会发现,胡萝卜和大棒的使用频率必须达到惊人的程度。
  • When Argentinian referee Horacio Elizondo halted play and then brandished a red card, Gerrard initially thought it was for a Portuguese player.
    当阿根廷主裁判暂停比赛并出示一张红牌,杰拉德最初还认为那是给一名葡萄牙球员。
  • This in the end is the kind of progress or another brandished a knife from the palace then?
    这到底是类型的进步还是另一种挥刀自宫呢?
  • Eevery time when I brandished the racket to hit the ball and watch it flying over the net
    每次挥舞球拍击球时,看着它飞越球网
  • Anti Japanese literature vividly presented the images of Chinese intellectuals, who brandished the two way long whip of interrogation with torture within self and the world under the heavy pressure of the war.
    抗战时期文学真切呈现了中国知识分子在战争的沉重压力下,在自我和世界间双向舞动拷问的长鞭的形象。
  • No one knows for sure whether it will ever be brandished from Frankfurt or if European treaties even allow it.
    没有人确切知道,法兰克福是否会挥舞这一武器,抑或欧洲协议是否会允许它存在。
  • Repeatedly, Vautrin confronted Japanese troops at the gates of the college and ordered them to stay out, even as they cursed her and brandished in her face bayonets dripping with blood.
    在学校的大门口,魏特琳多次挺身阻止日军进入校内,并命令他们离开,甚至当日军咒骂她和用血迹斑斑的刺刀在她脸上乱晃时,她也毫不退让。