读知识>英语词典>cajole翻译和用法

cajole

英 [kəˈdʒəʊl]

美 [kəˈdʒoʊl]

v.  劝诱; 哄骗; 诱骗

过去式:cajoled 现在分词:cajoling 过去分词:cajoled 复数:cajoles 第三人称单数:cajoles 

GRETEM8

Collins.1 / BNC.19954 / COCA.19154

牛津词典

    verb

    • 劝诱;哄骗;诱骗
      to make sb do sth by talking to them and being very nice to them
      1. He cajoled me into agreeing to do the work.
        他诱骗我同意干那件活儿。
      2. I managed to cajole his address out of them.
        我终于从他们那里套出了他的地址。
      3. Her voice was soft and cajoling.
        她讲话的声音轻柔甜美。

    柯林斯词典

    • VERB 哄骗;劝诱;说服
      If youcajolesomeoneintodoing something, you get them to do it after persuading them for some time.
      1. It was he who had cajoled Garland into doing the film...
        是他劝服嘉兰拍这部片子的。
      2. He cajoled Mr Dobson to stand for mayor.
        他说服多布森先生竞选市长。

    英英释义

    verb

    双语例句

    • But the US has to persuade, and if necessary, cajole others to fight alongside.
      但美国必须说服必要时必须诱使其他国家与其并肩战斗。
    • So long as this lasts, he is in a strong position to cajole Congress into approving his agenda.
      只要这种支持持续下去,让国会按照他的议程运行问题不大。
    • It is difficult to cajole him into consent.
      骗取他的同意很难。
    • Since men are such medical incompetents, we're told, they need health campaigns to cajole and educate them.
      由于男子的医疗称职,我们被告知,他们需要健康的运动,以劝说和教育他们。
    • Are we coming to work or to cajole?
      我们是来工作还是来勾引人的?
    • I had hoped to cajole them into helping us.
      我原来还指望哄他们帮我们一把。
    • Politicians must cajole and manipulate and change their platform to fit the occasion or audience, but leaders with vision never lack a following.
      政客们必须花言巧语、耍手腕和变换政纲以迎合听众、取媚世俗,而有远大理想的领导人从不乏跟随他们的人。
    • One alternative for founders having to dilute their ownership stake is to persuade suppliers to provide credit, and cajole customers to pay cash up front.
      对企业创始人来说,避免自己股权遭到稀释的一个融资方法,是说服供应商提供信贷、并哄劝客户预先支付现金。
    • He will use his fire and fervour to motivate and cajole the troops into a pugnacious frenzy.
      他会以自己的怒火,激情来激发和引导部队进入一种渴望杀戮的狂暴中。
    • From next year, a tax on retained earnings is likely to come into force. Other measures will cajole big companies into distributing more of their profits in wages and dividends.
      从明年起,韩国政府将开征一项留存收益税,并将采取其他措施,引导大企业通过工资和分红的方式将利润更多地分配出去。