fawning
英 [ˈfɔːnɪŋ]
美 [ˈfɔːnɪŋ]
v. 恭维; 讨好; 巴结
fawn的现在分词
COCA.36222
柯林斯词典
- COLOUR 浅黄褐色
Fawnis a pale yellowish-brown colour.- ...a light fawn coat.
浅黄褐色大衣
- ...a light fawn coat.
- N-COUNT 幼鹿
Afawnis a very young deer.- The fawn ran to the top of the ridge.
小鹿跑上山脊。
- The fawn ran to the top of the ridge.
- VERB 逢迎;巴结;讨好;拍…的马屁
If you say that someonefawns overa powerful or rich person, you disapprove of them because they flatter that person and like to be with him or her.- People fawn over you when you're famous...
你出了名,大家就会来讨好你。 - Nauseatingly fawning journalism that's all it is.
那只不过是以令人作呕的溜须拍马为能事的新闻报道。
- People fawn over you when you're famous...
英英释义
adj
- attempting to win favor by flattery
- attempting to win favor from influential people by flattery
双语例句
- But with all due respect, many in San Francisco would rather you do your fawning from a distance. Traffic is bad enough without the double-decker tourist buses blocking the view atop Lombard Street or clogging the Golden Gate Bridge.
但是恕我直言,旧金山也有很多东西让外人忍不住皱眉。交通已经够糟的了,更何况还有双层旅游巴士总在九曲花街挡住人们视线,或是在金门大桥上阻塞交通。 - Not a foreign policy of resisting japan, but one of fawning on her.
不是抗日的外交,而是媚日的外交。 - I'm sick of everyone fawning over the golden boy!" The greatest pilot ever. "my boot!
那些尽力讨好这个孩子的每个人都让我感到恶心!“至今为止最伟大的飞行员。”走狗们! - How plausible are the numerous "rags-to-riches" stories put about by the tycoons and their fawning publicists?
富豪和奉承他们的宣传家散布的无数“白手起家”的故事有多大的可信度? - But able though he may have been, did Steve Jobs really deserve the kind of veneration he has received from his fans and a fawning media?
尽管如此,虽然他可能确实实力非凡,但乔布斯真的就当之无愧其粉丝们以及亦步亦趋的媒体的歌功颂德吗? - That would mean a bit less fawning adulation for gates and Buffett and a bit more old-fashioned scepticism.
这意味着对盖茨(gates)和巴菲特(buffett)的奉承恭维要少一点,而老套的怀疑论调多一点。 - A group of fawning admirers.
一群谄媚奉承的支持者。 - I hate it when those girls start fawning over the baby.
我试厌那些女孩子纷纷娇宠夸赞那婴儿的样子。 - "His fawning manner whenever the boss is around just makes me curl up. I tell you--it curls me up," said John.
老板一来,他那副拍马屁的样子实在叫我恶心。告诉你,那副样子实在叫我恶心,约翰说。 - How the devil can you dream of fawning on me?
你怎么能梦想来谄媚我?