读知识>英语词典>indemnified翻译和用法

indemnified

英 [ɪnˈdemnɪfaɪd]

美 [ɪnˈdemnɪfaɪd]

v.  保证赔偿; 赔偿; 补偿
indemnify的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • VERB 保证赔偿
    Toindemnifysomeone against something bad happening means to promise to protect them, especially financially, if it happens.
    1. They agreed to indemnify the taxpayers against any loss...
      他们同意补偿纳税人的任何损失。
    2. The printers were indemnified against legal action...
      印刷商获得保证,一旦受到起诉将会得到赔偿。
    3. It doesn't have the money to indemnify everybody.
      它没有钱去补偿所有人。

双语例句

  • The Indemnified Party shall be entitled to undertake the defense, compromise or settlement of such claim At the expense of the Indemnifying Party.
    则受补偿方应有权对该索赔进行抗辩、妥协或和解,费用由补偿方承担。
  • We hold that, the losses which may be indemnified shall include direct losses and indirect losses ( losses in acquirable interests).
    我们认为,可诉求赔偿的损失包括直接损失和间接损失(可得利益损失)。
  • Affirmably he could be indemnified by some returned students and overseas Chinese, elected the leader of the democratic revolution on account of his great personality charm.
    可以肯定的是,他之所以能在留学生界与华侨社会得到广泛的认同,并被首推为领袖,并一步步登上近代历史舞台,其内在根由在于他伟大而独特的人格魅力。
  • The employer shall also be indemnified under the policy of insurance, except that his insurance may exclude losses and claims to the extent that they arises from any act or neglect of the employer or of the employer's personnel.
    业主也应能够依此保险单得到保障,但此类保险不承保由业主或业主的人员的任何行为或疏忽造成的损失和索赔。
  • The indemnifying Party shall not consent to entry of any judgment, or enter into any settlement, with respect to a Third Party Claim, except with the consent of the Indemnified Party.
    除经非违约方同意,违约方不得就第三方的权利请求同意执行判决或者签订和解协议。
  • The indemnified party's failure to provide such notice shall not preclude it from seeking indemnification hereunder unless such failure has materially prejudiced the Indemnifying party's ability to defend such claim.
    受补偿方未给予该通知并不排除其按本合同规定寻求补偿,除非未给予该通知使补偿方抗辩该索赔请求的能力受到实质影响。
  • Transfusional compensation has the advantage of great flexibility with being indemnified party and quick effect, and the disadvantage is that the leading role of the local economy is not obvious, the ecological sustainability is weak.
    输血型补偿的优点是被补偿方具有很大的灵活性、见效快,缺点是对当地经济的带动作用不大,生态的可持续性较弱。
  • Referring to the problems mentioned above, the fifth chapter would put forward the scheme to solve it, following by the indemnified measures which ensure its efficiency.
    第五章提出针对前面问题的解决方案,以及为使其能发挥最大效用所应采取的保障性措施。
  • Such owner shall be entitled to be indemnified by that other person against any claim in respect of the said loss or damage.
    则该机主有权就有关该损失或损毁的申索获得该人的弥偿。
  • All recoveries or payments recovered or received subsequent to a claim settlement shall be applied as if recovered prior to such settlement and all necessary adjustments shall then be made between the indemnified and the company.
    在申索和解后的所有追讨或所有已追讨或已收取的款项,须犹如是在和解前已追讨一样地运用,而所有必需的调整须于其后在获弥偿保障者与公司之间作出。