loanword
英 [ˈləʊnwɜːd]
美 [ˈloʊnwɜːrd]
n. 借词; 外来词
复数:loanwords
牛津词典
noun
- 借词;外来词
a word from another language used in its original form- ‘Latte’ is a loanword from Italian.
latte 是借自意大利语的外来词。
- ‘Latte’ is a loanword from Italian.
英英释义
noun
- a word borrowed from another language
双语例句
- Use of loanword so as to create novelty.
借用外来词,达到新颖的效果。 - Chinese Loanword in Spoken Uygur
试谈维吾尔语口语中的汉语借词 - View about the Origin and Development of Loanword
英语外来词起因发展之浅见 - Finally, this thesis expounds these characteristics and explores the underlying reasons for the emergence of these characteristics, and proposes some feasible suggestions to standardize the loanword use, which will contribute to the healthy development of Chinese language.
最后本文对这些新特征以及产生这些新特征的原因进行了分析,并对外来词的规范化提出了可行性建议,这将有益于汉语的健康发展。 - Foreign word, also called as loanword is, the product of linguistic exposure and cultural exchange, which demonstrates the process of the resistance and concession, and the dissimilation and assimilation among different languages.
外来词也称借词,是语言接触文化交流的产物,体现不同语言之间抗衡与妥协、异质和同化的过程。 - Loanword is the inevitable result of language contact. Mongolian Kinsfolk appellation words of Chinese loanword reflect the characteristics of marriage influence between Mongolian and Han.
借词是语言接触的必然结果,蒙古语亲属称谓词中的汉语借词反映了蒙、汉两个民族在婚姻家庭层面上的影响特点。 - This chapter is the focus of this article, in the perspective of loanword, mainly discusses cultural transformation of Japan since modern times from three aspects that include everyday life, language and custom.
这一章是本文的重点,以外来语为视角,主要从三个方面论述了近代以来日本文化的变迁,即:日常生活、语言和民俗。 - Reasons for the Abundance of Loan Words in Japanese and English: a Comparative Study; An Investigation Involving Japanese Loanword Learning Strategies of Japanese Major College Students in China
试比较日、英语中外来语众多的原因日语专业大学生外来语学习策略研究 - The study of loanword translation can provide a theoretical guidance for loanword translation practice and also shed light on the study of lexicology and anthropology.
对外来词翻译的研究,不仅能为外来词翻译实践提供理据基础,也会对词汇学和人类学的研究和发展带来启示。 - The study of loanword translation, on the one hand, can provide a theoretical guidance for loanword translation practice and reference materials for study of lexicology and anthropology, and contribute a lot to standardization of modern Chinese lexicon system.
然而,外来语翻译是一个长期以来被忽视的研究课题。对该课题的深入研究不仅可以指导翻译实践,为词汇学和人类学研究提供参考,同时,对现代汉语词汇的规范也有重大意义。