读知识>英语词典>phrased翻译和用法

phrased

英 [freɪzd]

美 [freɪzd]

v.  (以某种方式)表达,措辞,推敲; 划分乐句,分乐节(尤指为奏乐或歌唱)
phrase的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • N-COUNT 惯用法;成语;习语;警句
    Aphraseis a short group of words that people often use as a way of saying something. The meaning of a phrase is often not obvious from the meaning of the individual words in it.
    1. He used a phrase I hate: 'You have to be cruel to be kind.'
      他说了一句我讨厌的话:“要想善良,就得残忍。”
    2. ...the American phrase 'laying an egg' meaning to fail at something.
      意思是“完全失败”的美国习语 laying an egg
  • N-COUNT 词组;短语
    Aphraseis a small group of words which forms a unit, either on its own or within a sentence.
    1. It is impossible to hypnotise someone simply by saying a particular word or phrase.
      不可能仅通过说某个词或短语就能把人催眠。
  • VERB 用语言表达;叙述
    If youphrasesomething in a particular way, you express it in words in that way.
    1. I would have phrased it quite differently...
      我本可以把它表述得全然不同。
    2. The speech was carefully phrased...
      该演讲措词严谨。
    3. They phrased it as a question.
      他们用提问的方式来表述它。
  • 罗斯的故事写得不错,她的语言表达形象生动。 → see:Rose's stories weren't bad; she had a nice turn of phrase.

双语例句

  • Many requests for a customer to check something can be phrased this way.
    很多要求客户进行某些检查的动作都可以用这种方式表达。
  • The LSCI questions, like those of the FCI, were phrased, as much as possible, in ordinary language, and they include "distracters" drawn from common misconceptions.
    跟FCI中的问题一样,LSCI中的问题也是尽可能运用普通语言、运用短句表达的,其中包含由于常见的概念错误而造成的“错误选项”。
  • "But, brother, didn't we decide that the appeal had been improperly phrased?" a brother interrupted.
    “可是,兄弟,我们不是得出了结论,认为那次号召措辞不当吗?”一个兄弟插嘴道。
  • I realize I phrased it badly and I should have been more tactful.
    我意识到自己讲法不当,我本该圆滑些。
  • A more bluntly phrased view came from the leader of the opposition.
    措辞更为直截了当的观点出自反对党领袖之口。
  • The smoking ban is usually phrased as a ban on smoking in "enclosed public spaces".
    禁烟令通常是禁止在“密闭公共场所”吸烟。
  • What he said was a word for word translation from Chinese, but even if he had phrased his idea more idiomatically, you still would have misunderstood him.
    他是从中文逐字译成英文的。不过即使他的英语表达得更地道,你还是会误解他的。
  • A well-expressed letter makes a far more positive impression on the reader than does an awkwardly phrased, jargon-filled letter.
    一封表达贴切的书信对读者产生的印象远比一封词法别扭、废话连篇的书信产生的印象积极得多。
  • Architectural significance can also be phrased as economical significance, since the primary driver for considering certain elements over others is the cost of creation and cost of change.
    架构的重要性还可以以经济的重要性来表达,因为某些元素的主要驱动者是创建的成本和变更的成本。
  • The last paragraph is ambiguously phrased.
    最后一段表达得不明确。