plaything
英 [ˈpleɪθɪŋ]
美 [ˈpleɪθɪŋ]
n. 玩物; 玩乐对象; 玩具
复数:playthings
BNC.20450 / COCA.21197
牛津词典
noun
- 玩物;玩乐对象
a person or thing that you treat like a toy, without really caring about them or it- She was an intelligent woman who refused to be a rich man's plaything.
她是个有头脑的女性,拒不肯做富人的玩物。
- She was an intelligent woman who refused to be a rich man's plaything.
- 玩具
a toy- The teddy bear was his favourite plaything.
软毛玩具熊是他最心爱的玩具。
- The teddy bear was his favourite plaything.
柯林斯词典
- N-COUNT 玩具;供玩耍的东西
Aplaythingis a toy or other object that a child plays with.- ...an untidy garden scattered with children's playthings.
到处散落着玩具的凌乱的花园
- ...an untidy garden scattered with children's playthings.
- N-COUNT 玩物;被玩弄的人
If you say that someone is treating you as aplaything, you think that they are using you for their amusement or advantage, and do not care about you.- ...an unfaithful husband who treated women as playthings...
把女人当玩物的不忠丈夫 - He would not allow anyone to make him into a political plaything for their own ends.
他不会允许任何人为了达到其自身目的把他变成政治玩物。
- ...an unfaithful husband who treated women as playthings...
英英释义
noun
- an artifact designed to be played with
双语例句
- But somewhere between the top of the hill and the trees below, mother fox lost her plaything.
但是在山顶和山下的树林之间,狐狸妈妈丢掉了她的玩具。 - Nowadays it has mainly become a plaything and attracts enthusiasts of any age.
如今它已成为一个主要的玩物,吸引各个年龄的爱好者。 - He wanted to have me as a plaything for some time longer.
他还想把我当作玩物耍一阵子。 - The teddy bear was his favourite plaything.
软毛玩具熊是他最心爱的玩具。 - He loved his wife dearly, but he regarded her very much as her own father had seen her, as an amusing doll& a plaything.
他非常爱他的妻子,不过,他对娜拉的看法跟娜拉的父亲非常相似,也就是说,都把她当作一个逗人的“娃娃”&一件玩物。 - Truth is narrowed down and made a plaything for those who are weak, for those who are only momentarily discontented.
那些懦弱的人,只是一时不满的人,把真理变得狭隘,变成了一个玩物。 - Are we the plaything of fate?
我们是命运的玩物吗? - Fox gave up and turned back for her plaything.
狐狸追了一会只好放弃,回头去找她的玩具。 - The King's daughter was delighted to see her pretty plaything once more, and picked it up, and ran away with it.
小公主重又见到了自己心爱的玩具,心里别提有多高兴了。她把金球拣了起来,撒腿就跑。别跑! - Hong Kong's favorite new resident, a giant inflatable duck, took a turn for the worse on Wednesday, looking less like an oversized lovable plaything and more like an unappetizing fried egg on the water.
香港最受欢迎的新市民一只巨大的充气橡皮鸭在周三时表现不佳。此时的它看起来不那么像一个巨型的可爱玩具,而像漂浮在水上让人食欲全无的煎蛋。