读知识>英语词典>plummeting翻译和用法

plummeting

英 [ˈplʌmɪtɪŋ]

美 [ˈplʌmɪtɪŋ]

v.  暴跌; 速降
plummet的现在分词

现在分词:plummeting 

BNC.41676 / COCA.24227

柯林斯词典

  • VERB (数量、比率或价格)骤然下跌,暴跌
    If an amount, rate, or priceplummets, it decreases quickly by a large amount.
    1. In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day...
      东京股价已连续第6天猛跌。
    2. The Prime Minister's popularity has plummeted to an all-time low in recent weeks...
      首相的支持率在近几个星期已骤跌至前所未有的低点。
    3. The shares have plummeted from 130p to 2.25p in the past year.
      在过去的一年里,股票已从130便士暴跌到2.25便士。
  • VERB (通常指从高处)快速落下,陡直掉下
    If someone or somethingplummets, they fall very fast towards the ground, usually from a great height.
    1. The jet burst into flames and plummeted to the ground...
      这架喷气式飞机突然着火,急速坠地。
    2. The car went out of control on a bend and plummeted down an embankment.
      车子在弯道处失去控制,一头扎下堤岸。

双语例句

  • And right now demand for that skill is plummeting.
    但是现在对这种技能的需求骤然下跌。
  • The cold snap is expected to bring strong winds to China, sending temperatures plummeting.
    这股冷空气预计会带来大风天气并使温度骤降。
  • This was largely due to plummeting energy and commodity prices, but will do nothing to dispel fears about potential deflation.
    这在很大程度上是由于能源与大宗商品价格直线下跌,但却无法驱散对于可能出现通货紧缩的忧虑。
  • Chinese carriers have been hit by plummeting passenger numbers and huge losses from jet fuel hedging operations following the steep fall in global oil prices.
    乘客数量的直线下降,以及国际油价暴跌之后航油对冲操作所造成的巨额亏损,对中国的航空公司造成了冲击。
  • Japan has recorded a 30th straight monthly trade deficit, despite a plummeting yen, demonstrating that it is no longer an export-driven economy.
    尽管日元汇率下跌,但日本录得连续第30个月度贸易逆差,表明日本已不再是一个由出口驱动的经济体。
  • In spite of its plummeting share price, Facebook has oodles of cash from its recent stockmarket flotation.
    尽管脸谱网股价暴跌,但近期的上市使得它有大笔现金入帐。
  • In one year, 1997, it spiked sharply by almost 400 per cent, before plummeting in 1998.
    其中有一年,1997年,平均价格指数上涨了近400%,然后在1998年直线回落。
  • Markets turned up the pressure on European leaders ahead of a crunch summit on Thursday, with bank shares plummeting and Italian and Spanish borrowing costs hitting euro-era records.
    银行股大幅下挫,意大利和西班牙的借款成本触及欧元时代以来的纪录水平。这种市场形势让欧洲领导人在周四紧急峰会召开之前背负上了更大的压力。
  • Plummeting demand has only moderated due to stimulus policies and zero interest rates. Neither is sustainable.
    需求的直线下降只是凭借政府刺激措施和零利率才有所缓解;而两者都不可持续。
  • Today, the concern has shifted to maintaining growth in the face of plummeting exports and asset prices.
    今天,中国人的关注点已转到在出口和资产价格暴跌之时保持经济增长上。