读知识>英语词典>quipped翻译和用法

quipped

英 [kwɪpt]

美 [kwɪpt]

v.  讲俏皮话; 讥讽; 嘲弄; 打趣
quip的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • N-COUNT 俏皮话;谐语;妙语
    Aquipis a remark that is intended to be amusing or clever.
    1. The commentators make endless quips about the female players' appearance.
      评论员们没完没了地拿女选手的容貌打趣。
  • VERB 说俏皮话;口出妙语
    Toquipmeans to say something that is intended to be amusing or clever.
    1. 'He'll have to go on a diet,' Ballard quipped...
      “他得减肥啦,”巴拉德俏皮地说。
    2. The chairman quipped that he would rather sell his airline than his computer systems.
      主席风趣地说,他宁可卖掉他的航空公司,也不愿出售他的计算机系统。

双语例句

  • In fact, it was 20 years ago that Bill Gates quipped that Retail banks are dinosaurs.
    实际上,早在20年前,比尔o盖茨就曾不无讥讽地说过,零售银行业是堪称恐龙的老古董。
  • Building on Franklin's wisdom ( he also once quipped," Guests, like fish, begin to smell after three days"), here are10 tips to keep your UNIX systems humming.
    根据富兰克林的名言(他也说过这样的妙语,“客人就像鱼,三天就发臭”),作者为系统管理员总结出10条保持UNIX系统正常工作的提示。
  • "With all the money that we owe China, I think you might correctly say, Hu's your daddy," she quipped.
    “由于我们欠中国的所有的那些钱,我想我们可以非常恰当的说,胡就是你爹。”她打趣到。
  • 'If he used his legal income to buy watches, then he had to use illegal income to buy everything else,' quipped a second.
    另一位用户开玩笑说:合法收入买了表,其他的全用非法收入买!
  • When Franklin quipped that "No nation was ever ruined by trade," he likely meant it as an understatement.
    当富兰克林讽刺“没有国家曾经被贸易所毁灭”的时候,他很可能认为这是一个借口(掩饰)。
  • Sorry, but that's one thing I cannot do!'he quipped, bursting into a guffaw.
    “对不起,但那是我不会做的事之一!”他嘲讽地说,引发一阵大笑。
  • He quipped:'It's like giving a glass of ice water to someone in Hell. '
    乔布斯语带嘲讽地说,这就像是给身处地狱的某人送去一杯冰水。
  • 'Because like all successful singers, I knew it would only be a matter of time before I would overreach and try acting,' he quipped.
    他自嘲地说道:像所有成功的歌手一样,我知道我总有一天会跨行去拍戏,这只不过是个时间问题。
  • In short, she must counteract an impression that she is just likeable enough, as Mr. Obama famously quipped in 2008.
    简而言之,她必须消除只是够讨人喜欢了的印象&这话是奥巴马2008年对她的著名讽刺。
  • Some quipped that someone should forward the memo to all the foreigners arriving in sweat pants and flip flops.
    一些人嘲弄说,应该把这个小册子转发给所有穿着运动裤和人字拖来北京的外国人。