读知识>英语词典>recasts翻译和用法

recasts

英 [ˌriːˈkɑːsts]

美 [ˌriːˈkæsts]

v.  改动; 重组; 改写; 重新安排(演员阵容); 改变(演员角色)
recast的第三人称单数

柯林斯词典

    The form recast is used in the present tense and is the past tense and past participle. recast的过去式和过去分词与原形相同。

  • VERB 重组;重塑;重新安排
    If yourecastsomething, you change it by organizing it in a different way.
    1. The shake-up aims to recast IBM as a federation of flexible and competing subsidiaries.
      改组的目标是把IBM重组为一个灵活的、相互竞争的子公司联盟。
  • VERB 重新选择(角色扮演者);更换(演员)
    Torecastan actor's role means to give the role to another actor.
    1. Stoppard had to recast four of the principal roles.
      斯托帕德只好更换4个主要角色的人选。

双语例句

  • While partial recasts appeared explicit, full recasts were much less explicit in the story description tasks and became increasingly implicit in the information gap tasks.
    部分重铸表现为显性,故事描述任务中的完整重铸显性大幅降低,而信息沟任务中的完整重铸则逐渐变为隐性。
  • Three weeks later, the delayed post-tests ( oral and written) were administered to investigate the long-term effect of recasts.
    三周后再进行延时后测以研究重铸的长期影响,整个实验过程总共为7周。
  • In conclusion, the present study suggests that learners 'perceptions of recasts may in part be constrained by characteristics of recasts and task features.
    综上所述,本研究表明学习者对于重铸的感知可能会受到重铸特点以及任务特征的制约。
  • It also reveals the importance of the instructional setting and draws attention to the interaction between recasts and the instructional setting.
    本研究也显示了教学环境在语言教学中的重要性,探讨了重铸和教学环境的相互作用。
  • First, recast type, task type and the interaction between them significantly affected subjects 'perceptions of recasts.
    首先,重铸类型,任务类型以及两者之间的交互作用显著影响学习者对于重铸的感知。
  • By comparing and contrasting the function of recasts in FTF and CMC, the study has presented the specific characteristics of each instructional setting and explored how they influence the efficacy of recasts.
    通过比较面对面和计算机媒介下重铸的作用,本文呈现了这两种教学环境的各自特点,探讨它们各自对重铸作用的影响。
  • Moreover, recasts are not the dominant feedback strategies in the present study.
    而且投射法在反馈策略中不占主导地位。
  • This study thus attempts to investigate the impact of recasts on Chinese students 'oral L2 output, specifically on subject-predicate agreement in the third person singular simple present tense ( briefed as S-V agreement).
    本研究调查了重铸对中国学生在一般现在时第三人称单数主谓一致(以下简称主谓一致)方面二语产出的影响。
  • Recasts, which used to be considered as an exemplar of implicit negative feedback, have recently been regarded by some researchers as often being explicit. The long-held belief that recasts are implicit in nature is now open to challenge.
    重铸一直都是内隐否定性反馈的范例,但是近来有研究者认为它经常是显性的,长期以来重铸本质上内隐的观念现在面临挑战。
  • A Study of the Effects of Recasts on Learners 'L2 Output
    重铸对学习者二语产出的影响