读知识>英语词典>riddance翻译和用法

riddance

英 [ˈrɪdns]

美 [ˈrɪdns]

网络  驱逐

BNC.34142 / COCA.23782

习惯用语

    n.

      good riddance (to sb/sth)
    • (不友善的话,表示很高兴某人或某物已离开)
      an unkind way of saying that you are pleased that sb/sth has gone
    • ‘Goodbye and good riddance!’ she said to him angrily as he left.
      他离去时,她气愤地冲着他说:“再见吧,早走早好!”

    英英释义

    noun

    • the act of forcing out someone or something
      1. the ejection of troublemakers by the police
      2. the child's expulsion from school
      Synonym:ejectionexclusionexpulsion
    • the act of removing or getting rid of something
        Synonym:elimination

      双语例句

      • Our neighbours have moved to london, and good riddance!
        我们的邻居终于搬到伦敦去了,谢天谢地!
      • "I'm going and won't come back," said john." good riddance to bad rubbish!" said john's brother.
        约翰说:“我要走了,不再回来。”“这可真要谢天谢地,”约翰的弟弟说道。
      • Good riddance. I'm glad he's gone, he never worked very hard anyways.
        好消息。很高兴他走了,反正他从没努力工作过。
      • I don't give a shit about what this freak's saying! When these fucking mutants start pissing around, garbage bin will provide good riddance of their crap.
        对这个精神病人的话,我不屑评论。当这些变态开始到处拉屎的时候,垃圾箱是他们最好的归宿。
      • I've thrown out all the old furniture, and good riddance!
        我把那旧家具统统扔掉了,真是谢天谢地!
      • This is another way of viewing freedom, maybe in the final riddance, or in the intellection of spirit, we will get the true freedom.
        这是对自由的另一种看法,也许最后的解脱或在精神的意念里,我们将获得真正的自由。
      • Bill thought it was good riddance when his little brother broke his toy drum.
        比尔的小弟弟弄破了他的玩具鼓时,他觉得很高兴。
      • You're better off without that jerk. Good riddance, I say.
        少了那个混球你过得好多了。我是说,他走了最好。
      • So on annual Good Riddance Day, members of the public were invited to jot down their least favorite moments and memories, then stuff the paper into a giant shredder set up at Times Square.
        周二是一年一度的“解脱日”,纽约民众受邀在纸上写下最令他们不快的时刻或者记忆,然后将纸扔到纽约时报广场的一个巨大的碎纸机内。
      • As it says goodbye and good riddance to2010, is America also saying so long to depression, both the economic and the psychic varieties?
        在美国说着“谢天谢地”告别2010年之际,它是否也在和经济衰退与心理沮丧说再见?