读知识>英语词典>shrieks翻译和用法

shrieks

英 [ʃriːks]

美 [ʃriːks]

v.  尖叫; 尖声说
n.  尖叫
shriek的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • VERB (因惊讶或疼痛等)尖叫;尖声笑
    When someoneshrieks, they make a short, very loud cry, for example because they are suddenly surprised, are in pain, or are laughing.
    1. She shrieked and leapt from the bed...
      她尖叫一声从床上跳了起来。
    2. Miranda shrieked with laughter.
      米兰达尖声大笑。
    3. Shriekis also a noun.
    4. Sue let out a terrific shriek and leapt out of the way.
      休发出一声尖叫,跳到了一边。
    5. ...the groans of the wounded, or the shrieks of the dying.
      伤者的呻吟,或者垂死者的尖叫
    6. ...a shriek of joy.
      兴奋的尖叫
  • VERB 尖声说出;尖声喊出
    If youshrieksomething, you shout it in a loud, high-pitched voice.
    1. 'Stop it! Stop it!' shrieked Jane...
      “停下!停下!”简尖叫道。
    2. He was shrieking obscenities and weeping.
      他一边哭一边尖声咒骂着脏话。

双语例句

  • A missile rises from its launching site, then shrieks through and beyond the atmosphere at an unbelievable speed.
    导弹从它的发射场升起,然后以难于置信的高速呼啸着穿过并超越大气层。
  • The more she shrieked with pain, the louder grew their shrieks of laughter.
    她疼痛的尖叫声越大,他们的尖笑声也更大。
  • In the darkness he heard the shrieks of some forest creature.
    茫茫黑暗中他听到某种森林动物的尖吼声。
  • It is only those who have neither fired a shot nor heard the shrieks and groans of the wounded who cry about for blood, more vengeance, more desolation.
    没开过枪也没有听到过伤员呻吟的才才会叫嚣以血还血,复仇,悲伤。
  • Before the baby was born, you could afford to ignore night-time shrieks from the toddler, or unceremoniously bundle her back to bed.
    在小女儿出生前,你可以忽略大女儿夜里的尖叫,或者随便地把她赶回床上去。
  • Inside, there were shrieks of excitement and rounds of clapping as married couples emerged from the city clerk's chamber.
    在市政厅里面,每一对经由市政职员的审核正式成为夫妻的伴侣都会高兴的尖叫和鼓掌。
  • A woman was having a baby upstairs and they could hear her groans and occasional pierxing shrieks.
    楼上的一个妇女在生小孩,他们能听剑她的呻吟和偶尔的刺耳尖叫声。
  • Monkey shrieks swirled over the pounding of drums.
    猴子的尖叫几乎淹没了咚咚轰响的鼓声。
  • The king shrieks, the icicles fall off his nose-a standard trick Natalie has worked up.
    国王尖声叫了起来,冰柱从他的鼻子上落下&这是娜塔丽创造出的一个精彩的鬼把戏。
  • London may-be destroyed; paris, rome, berlin, vienna, Constantinople may be laid in smoking ruins and the last shrieks of their women and children give way to the silence of death.
    伦敦可能被毁掉,巴黎、罗马、柏林、维也纳、君士坦丁堡可能变成浓烟滚滚的废墟,这些城市的妇女儿童们发出的最后尖叫可能会被死亡的寂静所代替。