读知识>英语词典>stilted翻译和用法

stilted

英 [ˈstɪltɪd]

美 [ˈstɪltɪd]

adj.  生硬的; 不自然的

过去式:stilted 过去分词:stilted 

GRE

BNC.22090 / COCA.28085

牛津词典

    adj.

    • 生硬的;不自然的
      not natural or relaxed; too formal
      1. We made stilted conversation for a few moments.
        我们不自然地客套了几句。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED (言谈)呆板的,生硬的,不自然的
      If someone speaks in astiltedway, they speak in a formal or unnatural way, for example because they are not relaxed.
      1. We made polite, stilted conversation...
        我们客套了一番。
      2. His delivery was stilted and occasionally stumbling.
        他的发言很生硬,有时还打结巴。

    英英释义

    adj

    • artificially formal
      1. that artificial humility that her husband hated
      2. contrived coyness
      3. a stilted letter of acknowledgment
      4. when people try to correct their speech they develop a stilted pronunciation
      Synonym:artificialcontrivedhokey

    双语例句

    • Nim and ardythe had exchanged a few stilted words, but that was all.
      尼姆和阿黛丝拘谨地交谈了几句,没有别的。
    • Your choice of options for those that designed this achievement are somewhat stilted.
      你所选择要完成的这个成就,是儿童周系列成就的支柱。
    • "That would be nice," he said, as stilted as she.
      那太好了,他说,神态象她一样不自然。
    • Also, a memorized speech often sounds stilted and formal.
      而且,背诵的讲话听起来往往生硬拘谨。
    • Lunch: A mid day meal can be seen as a one hour, more stilted, business like encounter rather than a date.
      吃午餐:一天正午的这餐饭可能会被看成程式化的,时间固定的商务会面而不是约会。
    • And while it may well snow ( it is Scotland, after all) dont expect Christmas decorations or another stilted present-giving as the seasonal special is, in fact, set in September.
      尽管特辑中可能会下雪(毕竟在苏格兰嘛),别去期待什么圣诞装饰了,人们也不会假惺惺地互赠礼物因为事实上,这一季的特辑是设定在九月的。
    • We made polite, stilted conversation
      我们客套了一番。
    • Laotian family rests in the shade of their stilted, thatched roof hut in the fertile lowlands of the Mekong River valley.
      富庶的湄公河谷地,一个老挝家庭正在他们用高杆撑起的茅草屋的阴影下休息。
    • No matter what he talked about, he spoke in the cliches and hoary, stilted phrases of an old party manual.
      他无论讲什么,总是那些陈词滥调,唱着从陈旧的党内手册中搬来的老掉牙的高调。
    • The frivolity, frenzy and laughter soon turned into stilted postures and silence as the members of the audience tried to come to terms with what just took place.
      当观众还不知道要如何对应之下,原来的虚浮、狂及笑声很快地就变僵了、默无语。