读知识>英语词典>triviality翻译和用法

triviality

英 [ˌtrɪviˈæləti]

美 [ˌtrɪviˈæləti]

n.  琐事; 小事; 微不足道; 琐碎; 无足轻重

复数:trivialities 

BNC.22970 / COCA.27515

牛津词典

    noun

    • 琐事;小事
      a matter that is not important
      1. I don't want to waste time on trivialities.
        我不想把时间浪费在一些琐碎小事上。
    • 微不足道;琐碎;无足轻重
      the state of being unimportant or dealing with unimportant things
      1. His speech was one of great triviality.
        他的讲话根本无足轻重。

    柯林斯词典

    • N-VAR 琐事;小事
      If you refer to something as atriviality, you think that it is unimportant and not serious.
      1. He accused me of making a great fuss about trivialities...
        他指责我为丁点琐事大惊小怪。
      2. Interviews with politicians were juxtaposed with news items of quite astonishing triviality.
        对政治家的访谈与内容相当耸动的八卦新闻放在同一个版面。

    英英释义

    noun

    双语例句

    • The second lesson is about triviality.
      第二大启示是关于琐事。
    • She knew now the triviality of those passions which art paints so much larger than life.
      她现在知道了,情感的碎屑在艺术中涂抹得比在生活中多得多。
    • The triviality of a trigger should not be an excuse to underestimate the effect that trigger may have on a victim.
      一个触发中微不足道的特点不应该作为一个低估其可能对受害者产生影响的借口。
    • Only then will he be able to see the triviality of this little space.
      只有这时,他才能看到这个狭小空间的琐碎。
    • As in every case, speculative identity is not the above-mentioned triviality of an implicit identity of subject and object.
      无论何处,思辨的统一,决不是刚才所说的那种肤浅的主体和客体的潜在的同一。
    • Triteness or triviality of style.
      陈腐或者琐碎的风格。
    • He accused me of making a great fuss about trivialities
      他指责我为丁点琐事大惊小怪。
    • A novel theory called bi-default theory is proposed for handling inconsistent knowledge simultaneously in the context of default logic without leading to triviality of the extension.
      提出了一个新的缺省推理理论,称为双缺省理论,使得缺省逻辑在四值语义下能够同时处理不协调的知识而不导致扩张的平凡性。
    • One cannot criticize the book on the grounds of triviality.
      我们不能根据微末瑕疵来批评这本书。
    • Consequently, in Wang An'yi's novels, the triviality of the daily life is always her chief concern, whether it is the narration of history or the description of Shanghai and the countryside.
      因而,在王安忆的小说中,无论是对历史的叙述还是对上海以及乡村的描摹,凡俗人生的琐细的日常生活一直是她津津乐道的内容。