器量狭小,容易满足。三国魏吴质《在元城与魏太子笺》:“前蒙延纳,侍宴终日……小器易盈,先取沈顿。醒寤之后,不识所言。”沈顿:困顿疲劳。这里本说的是酒量小。后人则多以“器小易盈”或“小器易盈”比喻人的器
源见“鸣琴化治”。称扬地方官吏清廉贤能,无为而治。唐张谓《送皇甫龄宰交河》诗:“将军帐下来从客,小邑弹琴不易逢。”
骆宾王《在狱咏蝉》诗:“西陆蝉声唱,南冠客思侵。那堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难过,风多响易沉。无人信高洁,谁为表余心?”初唐诗人骆宾王,得罪了武则天,被捕下狱。他在狱中作了这首诗,以蝉自喻。后因以“
《左传.庄公十四年》:“初,内蛇与外蛇斗于郑南门中,内蛇死。六年而厉公入。公闻之,公问於申繻曰:‘犹有妖乎?’对曰:‘人之所忌,其气燄以取之,妖由人兴也。人无衅焉,妖不自作,人弃常,则妖兴,故有妖。’
《礼记.曲礼下》:“在官言官,在府言府,在库言库,在朝言朝。”官:藏版图、文书的地方。库:藏车马兵甲的地方。府:藏财货的地方。意思是随其职司而参与谋议。后人借用为处在什么地位即讲什么话。偏正 在官场上
源见“麈尾清谈”。形容谈兴甚浓。明高启《独游山中忆周记室砥》诗:“饭馀洗足上堂坐,手挥谈麈风[⿰風參][⿰風參]。”
源见“悬梁刺股”。借指苦读兵书。刘昞《同周伯宁连榻剧谈悲歌有感》诗:“夜半闻鸡眠不著,草常秋雨读《阴符》。”
敷:搽,涂。朱:指胭脂之类。 搽上粉就太白,涂上胭脂又太红。 极言美女肤色之好。语出《文选.宋玉〈登徒子好色赋〉》:“东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。”《初刻拍案
唐房玄龄等撰《晋书.朱序传》:“朱序字次伦,义阳人也。”“宁康(晋孝武帝年号)初,拜使持节,监沔中诸军事、南中郎将、梁州刺吏,镇襄阳。是岁(公元三七八年),苻坚遣其将苻丕等率众围序,序固守,贼粮将尽,
源见“泽畔吟”。借指贬官失意者的吟诵悲叹。清黄景仁《衡山高和赵味辛送余之湖南即以留别》诗:“渔父拿舟入烟水,屈原行吟意未已。千古骚人且如此,我辈升沉偶然耳。”