源见“巫山云雨”。谓神女侍寝。清尤侗《论语诗.贤贤易色》:“洗马渡江原似玉,巫娥荐枕已为云。”
《孟子.尽心上》:“仰不愧于天,俯不怍于人。”后因以“俯仰无愧”谓立身端正,上对天,下对人,都问心无愧。宋陈亮《与周立义参政书》:“持身端方,俯仰无愧。”主谓 对天、对人都没有惭愧之处。表示处事公道正
《翻译名义集.寺塔坛幢》:“佛造迦叶佛塔,上施槃盖,长表轮相,经中多云相轮,以人仰望而瞻相也。”相轮,贯串在刹杆上的圆环。多与塔的层数相应,为塔的表相,故称。后亦喻指皮相浅薄之论。清方东树《答叶溥求论
同“终南捷径”。清李渔《伊园杂咏.迂径》:“甘守本来迂,不学终南捷。”
参见:羹污朝衣
惟:只有。一作“唯”。辟:君主。指天子或诸侯。玉食:美食。 只有君主才有权给人以幸福,只有君主才有权给人以惩罚,只有君主才能享受美好的食物。 旧时强调君权至高无尚。语出《书.洪范》:“惟辟作福,惟
汉司马迁《报任安书》:“诚欲效其款款之愚。”后因以“效愚”谓效忠。汉祢衡《鹦鹉赋》:“期守死以报德,甘尽辞以效愚。”【词语效愚】 汉语大词典:效愚
《新唐书.窦群传》:“(群)兄常、牟,弟庠、巩皆为郎,工词章,为《联珠集》行于时,义取昆弟若五星然。”唐人窦群与其兄窦常、窦牟,弟窦庠、窦巩均为郎官,并有文才,他们所写的《联珠集》刊行于当世。所以取“
源见“长乐老”。指冯道。宋刘筠《咏古》之六:“长乐当年衣钵在,中原多少老人星?”【词语长乐】 汉语大词典:长乐
《诗.小雅.白驹》:“皎皎白驹,食我场苗。”又:“皎皎白驹,食我场藿。”毛传:“宣王之末不能用贤者,因有乘白驹而去者。”郑玄笺:“愿此去者,乘其白驹而来,使食我场中之苗,我则绊之系之,以永今朝。爱之欲