读知识>历史百科>历史典故>青蝇吊客

青蝇吊客

亦作“青蝇之吊”。吊客:祭奠死者或慰问死者家属之人。青蝇吊客,指人生前没有知己,死后只有苍蝇来凭吊。虞翻(164-235年),字仲翔,会稽余姚(今浙江余姚)人。孙策时曾任富春长。孙权时,为骑都尉,以屡次犯颜谏争,又性情不合于俗,而徙迁丹阳交州(今广西南、越南北)。虞翻工于治经,为《老子》、《论语》、《国语》训注,尤善治《易》,所撰《易注》九卷,对后世颇有影响,迁徙交州之后,讲学不倦,门徒常至数百人。一次,他对人说:“我疏于礼节,而又不会取悦于人,触犯主上而获罪,自应当埋没于海角天涯,活着没有人能与我交谈,死了只有青蝇来凭吊。假使天下有一人能为知己,就没有什么可遗憾的了。”

【出典】:

三国志·吴书·虞翻传》裴松之注引《虞翻别传》卷57第1323页:“翻放弃南方,云‘自恨疏节,骨体不媚,犯上获罪,当长没海隅,生无可与语,死以青蝇为吊客,使天下一人知己者,足以不恨。’”

【例句】:

唐·刘禹锡《遥伤丘中丞》:“何人为吊客?唯是有青蝇。” 清·捧花生《秦淮画舫录·上·纪丽·朱芸官》:“玉舟深为属意……乃事未成,而姬遽夭。差免青蝇之吊,空营彩凤之栖,姬于玉舟其有情耶,其无情耶?”


主谓 死后只有苍蝇附身作凭吊之客。意谓生前没有知己。语本裴松之注《三国志·吴书·虞翻传》:所引《翻别传》:“自恨疏节,骨体不媚,犯上获罪,当长没海隅,生无可与语,死以青蝇为吊客。使天下一人知己者,足以不恨。”△用于交际方面。


【典源】 《三国志·吴书·虞翻传》注引《虞翻别传》曰:“ (虞) 翻放弃南方,云‘自恨疏节,骨体不媚,犯上获罪,当长没海隅,生无可与语,死以青蝇为吊客,使天下一人知己者,足以不恨。’”

【今译】 三国时,吴国虞翻 (字仲翔) 被放逐交州 (今广东、广西南部),他说:“悔恨自己忽略礼节,疏放不羁,不善察颜观色,取悦于人,终于冒犯君上而获罪,该当长期流落在荒远之地,生时无人可以交谈,死后只有苍蝇为吊唁的宾客,如果天下有 一深深了解我的,就足以无憾了。”

【释义】 后以此典指境遇悲凉; 或指人死后寂寥。

【典形】 吊客青蝇、吊青蝇、吊仲翔、青蝇吊、青蝇吊客、青蝇赐吊。

【示例】

〔吊客青蝇〕 唐·元稹 《出门行》:“丧车黔首葬,吊客青蝇至。”

〔吊青蝇〕 清·王夫之《读甘蔗生遣兴诗》:“公今堕地吼狮子,我亦延客吊青蝇。”

〔吊仲翔〕 清·丘逢甲 《放歌次实甫将别岭南韵》:“死不用青蝇吊仲翔,生不用金鸡下夜郎。”

〔青蝇吊〕 南朝梁·刘孝威《骢马》:“一随骢马驱,分受青蝇吊。”

〔青蝇吊客〕 清·王士禛《与陈元孝诸公集光孝寺》:“青蝇为吊客,千载同欷歔。”


【词语青蝇吊客】  成语:青蝇吊客汉语词典:青蝇吊客

猜你喜欢

  • 叶公好龙

    汉刘向《新序.杂事五》:“叶(旧读shè)公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之。窥头于牖(音yǒu,窗),施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主(所谓五色无主,是

  • 噀风作雨

    源见“栾巴噀酒”。形容饮酒很多。唐李端《晚春过夏侯校书值其沉醉戏赠》诗:“噀风仍作雨,洒地即成泉。”

  • 温树不言

    同“温室树”。隋许善心《奉和赐诗》:“温树贵不言,克艰庶无爽。”

  • 好勇过我

    好勇超过了我。 这原是孔丘批评弟子仲由的话。 后泛指人之好勇。语出《论语.公冶长》:“子曰:‘由也,好勇过我,无所取材。’”唐.孟浩然《送告八从军》:“男儿一片气,何必五车书?好勇方过我,多才便超

  • 帝女填海

    源见“精卫填海”。喻指力微志大,奋斗不息。清吴嘉纪《善哉行》之二:“夸父逐日,帝女填海,虽罕成功,志愿恒在。”

  • 蜉蝣羽

    《诗.曹风.蜉蝣》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”毛传:“蜉蝣,渠略也,朝生夕死,犹有羽翼以自修饰。”朱熹集传:“此诗盖以时人有玩细娱而忘远虑者,故以蜉蝣为比而刺之。”后因以“蜉蝣羽”比喻只顾目前、不图将来

  • 萋斐贝锦

    《诗经.小雅.巷伯》:“萋兮斐兮,成是贝锦。”萋斐:花纹错杂的样子。朱嘉集传:“言因萋斐之形,而文致之以成贝锦,以比谗人者因人之小过而饰成大罪也。”后因以“萋斐贝锦”比喻谗言。唐.房玄龄等《晋书.桓玄

  • 长缨使

    源见“终军请缨”。指施展才华克敌致胜者。宋毛滂《水调歌头.拟饶州法曹掾作》词:“笑杀长缨使,复转出秦关。”

  • 苏秦妻

    源见“季子貂敝”。借指冷遇失意夫君的妇女。明高启《答内寄》诗:“我非秋胡子,君岂苏秦妻?”

  • 老生常谈

    老生:原指过去学识渊博的长者。形容谁都知道的东西,没有什么新鲜的吸引人的内容。管辂(事迹见前“要言不烦”条)精于占卜,每次都很灵验。当时的吏部尚书何晏依附曹爽,与司马懿为敌。一次他请管辂去,问他:“听