罗卜藏根敦扎克巴
清代西藏地方政府官员。藏族。八世达赖喇嘛※强白嘉措之兄。恃势肆行舞弊,夺占地亩,崇信红喇嘛,轻视第穆呼图克图、济咙呼图克图,亏缺达赖喇嘛商上物件,对来藏礼佛者应得之费,亦减半发放,故于乾隆五十五年(1790)被勒令来京诘问。次年,令返藏,仍随达赖喇嘛居住,以资奉侍,但不令其管理政务。
清代西藏地方政府官员。藏族。八世达赖喇嘛※强白嘉措之兄。恃势肆行舞弊,夺占地亩,崇信红喇嘛,轻视第穆呼图克图、济咙呼图克图,亏缺达赖喇嘛商上物件,对来藏礼佛者应得之费,亦减半发放,故于乾隆五十五年(1790)被勒令来京诘问。次年,令返藏,仍随达赖喇嘛居住,以资奉侍,但不令其管理政务。
哈尼族他称。又作“卡多”。雍正《云南通志》卷24《种人》条:“卡隋,元江有之。”康熙《元江府志·彝人种类》:“卡隋……喜歌舞”。道光《元江州志》、《新平县志》、《他郎厅志》、《普洱府志》及民国《墨江县
“马岗”为藏语音译,※外差中的一种。旧时以岗为单位向原西藏地方政府服兵役的土地。每一马岗,约有土地40※克,通常须出常年兵一名,兵员的衣食用费由被分予此种土地的农奴负担,清代还要自带武器。按乾隆五十八
吐蕃僧人。生活于大约833—859年左右。佛经翻译家。早年居吐蕃,后移居沙州(今敦煌)、甘州及张掖一带。出身桂氏族,全称“桂·却楚”,意译“桂·法成”。在其所译佛经上署名“大蕃大德三藏法师沙门法成”。
见“斡赤斤”(2425页)。
即“乌林答胡土”(348页)。
藏语音译。意为“田官”,又可译作“营田使”或“土地长官”。吐蕃主管田地的官员。负责吐蕃田地的丈量、统计、划分、分配及谷物征收等。在吐蕃内地及吐蕃敦煌占领区均有其设置与活动。
古越人及其后裔壮侗语族诸民族的传统发饰。亦名断发、剃发。据史载,一为成年男子的发饰,即将头发的周围剪短,将中间的长发挽为高髻,置于头顶;二为未婚姑娘的发饰,即将前额的头发剪短,让其下垂至眉间,称“刘海
见“佛阿拉”(1096页)。
我国拉祜族使用的一种拉丁字母形式的拼音文字。拉祜族原无文字,本世纪初,缅甸传教士为拉祜族设计了一套拉丁字母式的拼音文字并传入我国拉祜族地区,但使用面很窄,未能在我国拉祜族地区广泛传播,但目前境外缅甸、
见“广平淀”(131页)。