翻译
翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。
翻译造句
- 这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。
- 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
- 翻译;我的父母认为它是一个极好的运动。
- 归化和异化只是翻译的一种策略,一种手段,无论是归化多些还是异化多些,只要我们在翻译的过程中能将二者结合得很好,将其辩证统一的关系充分体现,既再现了原作的风格,又结合了读者的文化及语言习惯,就是成功的翻译。
- 我在补充一点,楼上翻译的语法不对。
- 然后,如果遵循在每次踌躇译者作出选择,从所说过的事在我们的第一章关于通信的话,那必然是真的,他选择之间不是选择,但却之间精确相等数量的等价物,可能都或多或少不精确。这样一个选择很大程度上取决于翻译的个性,它本质上是一种审美的选择是不容否认的。
- 有道什么的都是一个字一个字翻译的,现在还没那么先进的词典能按语法翻译,不要相信这些翻译器。
- 涉及行业性商业资料直接在翻译达人,人工翻译机构完成即可,涉及行业广,语种多。
- 这套《莎士比亚全集》是他翻译的。
- 翻译不三不四七上八下你走不走,你不走我走!
- 简体到繁体,虽然没有翻译的程度,但也转型的过程中,一些传统的中国简体的对应情况比比皆是,或在某些情况下会影响理解的。
- 难,你等着我,我帮你翻译。
- 文言虚词,不做实际翻译。
- 哈哈,希望你能喜欢我的翻译。
- 我先把这句话给你翻译一下,再说我的体会。
- 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
- 翻译最忌讳麻烦,繁琐复杂的。
- 其实翻译你的句子一点都不难。
- 翻译是,我喜欢骑马。
- 专业文章,翻译起来感觉有点怪怪的。。。
- 自己翻译,希望对你有帮助。
- 不要拿机器来翻译,你自己没脑子啊。。
- 这句话可以翻译为,有把它带来的意义。
- 翻译得不好请不要见怪。
- 翻译过来就是,今晚的月色真美。
- 都是骂人的话,不想去翻译了。
- 亲自翻译,希望有用。
- 自己翻译的,希望答案对你有用。
- 以上应是正确的翻译。希望你会满意。
- 我自己翻译的,不是用翻译机的,你自己看看。
