翻译
翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。
翻译造句
- 字典是我最有用的学习工具。如果在看书时遇到不认识的字或者翻译,都可以在字典上查阅,成为我学习一大帮手。同时能够在口语上纠正我的发音,使我的发音更加准确。
- 这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。
- 第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。
- 本人是一名高一学生,所有句子均由本人翻译非电脑翻译,如有错误还望指出,本翻译仅限参考。
- 作为演讲比赛的开场白,语言要尽量简洁,并且要趋向口语化。其他人给你的翻译也很好,但是更趋向于书面语言。我在美国生活学习,口语比赛比的是口语,所以尽量简洁明了就可以了。不需要太复杂的单词,因为很多看上去很好,但是很复杂的单词很多美国人在日常生活中都不会用,那些单词只会在写作中出现,如果你在说的时候出现这些单词,很多人在听的时候会比较不理解。
- 我在补充一点,楼上翻译的语法不对。
- 依此而否定翻译学是一门科学是不足为训的。
- 这么看就很好翻译了。我们的爱好不应该阻碍了我们的学业。
- 是我在网上自动翻译的,有些地方要修改一下你自己。
- 翻译放松。把自己看得轻一点。快乐在很大程度上,是一种选择。为你生命中所拥有的美好,心怀感激吧。
- 就翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。
- 您好,原句为过去时态,翻译也要相应体现出时态。
- 他在表白自己的内心想法,因涉及个人的内心表白,不好在这里告诉你。,你私信给我,我给你翻译。
- 翻译不三不四七上八下你走不走,你不走我走!
- 简体到繁体,虽然没有翻译的程度,但也转型的过程中,一些传统的中国简体的对应情况比比皆是,或在某些情况下会影响理解的。
- 他当过三年翻译,英语说得很流利。
- 这部马克吐温的小说是吴雨翻译的。
- 句子分析级翻译技巧。
- 一楼的翻译。。我都无语了。。
- 第一种翻译,都是用定语从句,第二种翻译用的是现在分词作定语。
- 帮帮忙,帮我翻译此句子。。
- 第二句要是有上下文更好翻译。
- 自己翻译,希望对你有帮助。
- 个人翻译,希望帮到你哦。
- 亲自翻译,希望有用。
- 我查了一下这句话的原文出处来翻译,因为单列出来的感觉好像是如果世界变化太快,原来使用电话电视很快就没什么用了的感觉。
- 你在美国上过学了,这点东西根本不用别人翻译的。
- 翻译;他不但足球踢的好,而且篮球也打的好。
- 地道的翻译就不能直译。
- 自己翻译的,不知道对不对哈。
